Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مقترحات الحل

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

örneklerde
  • Solución de transacción propuesta
    دال - الحل التوفيقي المقترح
  • Por consiguiente, me pregunto si la propuesta del Presidente, tal y como éste la redactó esta mañana, con inclusión de las enmiendas presentadas, no es en realidad la mejor solución que tenemos a nuestro alcance.
    ولذا أتساءل أليس اقتراح الرئيس بالفعل، بصياغته التي وضعها هذا الصباح، وبعد إدخال التعديلات المقترحة، أفضل حل متاح لدينا.
  • Algunos Estados pueden concluir que la solución propuesta les aportaría la necesaria flexibilidad para aplicar el proyecto de convención. El Sr.
    وقد تجد بعض الدول أن الحل المقترح سوف يتيح لها المرونة اللازمة لتنفيذ مشروع الاتفاقية.
  • A fines de 1997, durante su visita a cinco países de la zona, el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores Qian Qichen formuló diversas propuestas para resolver la cuestión del Oriente Medio.
    وفي نهاية سنة 1997، قدم نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية حينها كيان كيشن، خلال زيارته لخمسة بلدان شرق أوسطية، مقترحات بشأن حل قضية الشرق الأوسط.
  • El Gobernador propuso contraer un préstamo de unos 400 millones de dólares en el mercado de obligaciones como solución para compensar el déficit.
    وكان الحل المقترح من الحاكم هو أن يُقترض نحو 400 مليون دولار من سوق السندات الماليـة لسد العجز.
  • Consideramos que la solución intermedia propuesta es una vía hacia el logro de un compromiso.
    ونرى أن الحل الوسيط المقترح يشكل سبيلا ممكنا إلى الأمام نحو التوصل إلى حل توفيقي.
  • Sin embargo, naturalmente habría que adaptar ambas propuestas originales en cierta medida para poder obtener una nueva solución modificada.
    لكنه من الطبيعي أن يعدّل إلى حد ما المقترحات الأصلية متمخضاً عن حلٍ جديد معدّل.
  • El concejo municipal encomienda a las comisiones la elaboración de una propuesta para abordar la cuestión de la existencia de ciudadanos no integrables en la ciudad de Dobšiná, que posteriormente será objeto de examen por parte de los órganos municipales y en una reunión pública de ciudadanos.
    يسند إلى لجان مجلس المدينة مهمة وضع مقترح لإيجاد حل لوجود مواطنين غير قابلين للتكيف في مدينة دوبسينا، ومن ثم مناقشته في هيئات تابعة للمدينة وفي اجتماع عام يعقده المواطنون.
  • Por lo tanto, el compromiso que se propone en el proyecto de resolución A/C.6/59/L.8 en realidad no lo es.
    وأردفت تقول إن الحل الوسط المقترح في مشروع القرار A/C.6/59/L.8 ليس حلا وسطا حقيقيا.
  • Al hacerlo, naturalmente se ajustarían en cierta medida ambas propuestas originales, lo que daría lugar a una nueva solución modificada.
    ومن الطبيعي أن يتم ذلك بالقيام، إلى حد ما، بالمواءمة بين المقترحين الأصليين وصولاً إلى حل معدل جديد.